15. 11. 2026, 15:00

Besední dům

Autor: Leoš Janáček

Dirigent: Dominik Pernica

Režie: Jiří Heřman

Klavír: Julius Drake

Sbor: Janáčkova opera NdB

VSTUPENKY

15. 11. 2026

15:00

Besední dům

Autor: Leoš Janáček

Dirigent: Dominik Pernica

Režie: Jiří Heřman

Klavír: Julius Drake

Sbor: Janáčkova opera NdB

VSTUPENKY
Besedni dum 1024x684 1

Hudební nastudování / Dirigent: Dominik Pernica
Režie: Jiří Heřman
Dramaturgie: Patricie Částková
Klavír: Julius Drake
Scéna: Tomáš Rusín
Kostýmy: Zuzana Štefunková Rusínová
Sbormistr: Martin Buchta

 

Obsazení:

Přemysl (baryton) – Daniel Kfelíř
Ctirad (tenor) – Nicky Spence
Šárka (soprán) – Eliška Gattringerová
Lumír (tenor) – v jednání

1. jednání
Po smrti kněžny Libuše ztratily ženy své četné výsady, včetně práva volit si samy manžely. Pod vedením bojovnice Vlasty se proto pustily do války s muži. V čele mužů stojí choť zemřelé Libuše, kníže Přemysl. Na nádvoří hradu Libice přijíždí mladý bojovník Ctirad. Přemysl ho vítá a Ctirad vysvětluje, že si přišel pro výzbroj svých předků, uloženou v Libušině hrobce. Přemysl a ostatní vladykové odjíždějí a Ctirad sestupuje do hrobky. Při rozjímání je náhle vyrušen skupinou bojovnic vedených Šárkou, která chce pro vůdkyni dívek Vlastu získat Libušinu korunu. Ctirad však její záměr překazí a Šárka s družkami prchá.

2. jednání
Ačkoli si Šárka uvědomuje, že k Ctiradovi vzrůstá její láska, zvítězí v ní touha po pomstě. Přikáže bojovnicím, aby ji přivázaly ke stromu, a samy se ukryly opodál. Ctirad, přilákaný jejím nářkem, Šárku osvobodí. Ta mu namluví, že ji nechala spoutat Vlasta, aby ji potrestala za neúspěšný pokus získat Libušinu korunu. Ctirad okouzlený Šárčinou krásou jí vzápětí vyzná lásku a Šárka málem podlehne pokušení stát se jeho ženou. Nakonec se však vzchopí a zatroubením na roh dá znamení skrytým bojovnicím, které Ctirada zabijí. Příliš pozdě Šárka svého činu lituje.

3. jednání
Muži vedení Lumírem přinášejí na Vyšehrad tělo mrtvého Ctirada a staví hranici, aby jej spálili. Vtom přichází Šárka a přede všemi se přiznává ke svému činu. Poté se vrhne na hranici a probodne se. Když Lumír zapaluje hranici pochodní, všichni žasnou nad mocí lásky.

Mottem 10. ročníku festivalu jsou „Kořeny“ a právě k nim směřuje premiérový příspěvek brněnského souboru. Tentokrát se v podobě site-specific inscenace v Besedním domě, který je pevně spojen s Janáčkovým působením v brněnské kultuře, vrátíme na samotný začátek Mistrovy operní tvorby.

Opera Šárka existuje ve dvou podobách – z roku 1887, kdy Janáček dílo dokončil pouze v klavírním výtahu, a z roku 1925, v přepracované a instrumentované verzi. Na festivalu zazní obě verze, režisér Jiří Heřman si však pro svůj projekt zvolil původní podobu z roku 1887, aby v prostoru Besedního domu zavedl diváky přímo doprostřed dramatického střetu mezi muži a ženami, který vrcholí tragédií. Klavírního partu se ujme vynikající britský klavírista Julius Drake, kterého publikum festivalu dobře zná z předchozích ročníků jako skvělého interpreta Janáčkovy hudby.

Janáčka k první opeře inspirovalo dílo Julia Zeyera, významného českého básníka a dramatika. Hudební drama Šárka vycházelo na pokračování v časopise Česká Thalie v lednu a únoru roku 1887. Zeyer zde zpracoval čtvrtou část svého básnického eposu Vyšehrad do podoby operního libreta, které původně zamýšlel pro Antonína Dvořáka. Když Dvořáka text nezaujal, rozhodl se Zeyer alespoň jej otisknout v časopise. A tak upoutal pozornost jiného skladatele.

Janáček do té doby s operou žádné zkušenosti neměl a ještě několik let před kompozicí Šárky o tento žánr nejevil zájem. Teprve studia ve Vídni jej přivedla do světa opery a otevření Prozatímního českého divadla v roce 1884 učinilo z opery významnou součást jeho života.

Janáček Zeyerův text upravil a zkrátil a v létě 1887 měl hotovou klavírní partituru. Tu poslal k posouzení Antonínu Dvořákovi, jehož názoru si velmi vážil. Klíčové však bylo získat souhlas Julia Zeyera s užitím textu. Ten ale Janáček nezískal – básník mladému skladateli nekompromisně vyčetl, že si dovolil text bez jeho vědomí upravit a zhudebnit. Přesto Janáček doufal, že Zeyer svůj postoj změní, a v práci pokračoval. To se však nestalo, a tak operu, kterou už částečně instrumentoval, odložil a na dlouhá léta zapomněl.

Dnes představuje klavírní verze cenný pohled do Janáčkova kompozičního stylu 80. let 19. století. Přes patrný romantický a dvořákovský vliv je v ní již cítit smysl pro drama a divadlo – síla, která zůstává působivá a aktuální i dnes.

Text: Patricie Částková

*V průběhu představení se budou diváci pohybovat po prostorách Besedního domu. Pro osoby s pohybovým omezením jsou vyhrazena čtyři místa.

Hudební nastudování / Dirigent: Ondrej Olos
Režie: Jiří Heřman
Dramaturgie: Patricie Částková
Klavír: Julius Drake
Scéna: Tomáš Rusín
Kostýmy: Zuzana Štefunková Rusínová

 

Obsazení:

Přemysl (baryton) – Daniel Kfelíř
Ctirad (tenor) – Nicky Spence
Šárka (soprán) – Eliška Gattringerová
Lumír (tenor) –

1. jednání
Po smrti kněžny Libuše ztratily ženy své četné výsady, včetně práva volit si samy manžely. Pod vedením bojovnice Vlasty se proto pustily do války s muži. V čele mužů stojí choť zemřelé Libuše, kníže Přemysl. Na nádvoří hradu Libice přijíždí mladý bojovník Ctirad. Přemysl ho vítá a Ctirad vysvětluje, že si přišel pro výzbroj svých předků, uloženou v Libušině hrobce. Přemysl a ostatní vladykové odjíždějí a Ctirad sestupuje do hrobky. Při rozjímání je náhle vyrušen skupinou bojovnic vedených Šárkou, která chce pro vůdkyni dívek Vlastu získat Libušinu korunu. Ctirad však její záměr překazí a Šárka s družkami prchá.

2. jednání
Ačkoli si Šárka uvědomuje, že k Ctiradovi vzrůstá její láska, zvítězí v ní touha po pomstě. Přikáže bojovnicím, aby ji přivázaly ke stromu, a samy se ukryly opodál. Ctirad, přilákaný jejím nářkem, Šárku osvobodí. Ta mu namluví, že ji nechala spoutat Vlasta, aby ji potrestala za neúspěšný pokus získat Libušinu korunu. Ctirad okouzlený Šárčinou krásou jí vzápětí vyzná lásku a Šárka málem podlehne pokušení stát se jeho ženou. Nakonec se však vzchopí a zatroubením na roh dá znamení skrytým bojovnicím, které Ctirada zabijí. Příliš pozdě Šárka svého činu lituje.

3. jednání
Muži vedení Lumírem přinášejí na Vyšehrad tělo mrtvého Ctirada a staví hranici, aby jej spálili. Vtom přichází Šárka a přede všemi se přiznává ke svému činu. Poté se vrhne na hranici a probodne se. Když Lumír zapaluje hranici pochodní, všichni žasnou nad mocí lásky.

Mottem 10. ročníku festivalu jsou „Kořeny“ a právě k nim směřuje premiérový příspěvek brněnského souboru. Tentokrát se v podobě site-specific inscenace v Besedním domě, který je pevně spojen s Janáčkovým působením v brněnské kultuře, vrátíme na samotný začátek Mistrovy operní tvorby.

Opera Šárka existuje ve dvou podobách – z roku 1887, kdy Janáček dílo dokončil pouze v klavírním výtahu, a z roku 1925, v přepracované a instrumentované verzi. Na festivalu zazní obě verze, režisér Jiří Heřman si však pro svůj projekt zvolil původní podobu z roku 1887, aby v prostoru Besedního domu zavedl diváky přímo doprostřed dramatického střetu mezi muži a ženami, který vrcholí tragédií. Klavírního partu se ujme vynikající britský klavírista Julius Drake, kterého publikum festivalu dobře zná z předchozích ročníků jako skvělého interpreta Janáčkovy hudby.

Janáčka k první opeře inspirovalo dílo Julia Zeyera, významného českého básníka a dramatika. Hudební drama Šárka vycházelo na pokračování v časopise Česká Thalie v lednu a únoru roku 1887. Zeyer zde zpracoval čtvrtou část svého básnického eposu Vyšehrad do podoby operního libreta, které původně zamýšlel pro Antonína Dvořáka. Když Dvořáka text nezaujal, rozhodl se Zeyer alespoň jej otisknout v časopise. A tak upoutal pozornost jiného skladatele.

Janáček do té doby s operou žádné zkušenosti neměl a ještě několik let před kompozicí Šárky o tento žánr nejevil zájem. Teprve studia ve Vídni jej přivedla do světa opery a otevření Prozatímního českého divadla v roce 1884 učinilo z opery významnou součást jeho života.

Janáček Zeyerův text upravil a zkrátil a v létě 1887 měl hotovou klavírní partituru. Tu poslal k posouzení Antonínu Dvořákovi, jehož názoru si velmi vážil. Klíčové však bylo získat souhlas Julia Zeyera s užitím textu. Ten ale Janáček nezískal – básník mladému skladateli nekompromisně vyčetl, že si dovolil text bez jeho vědomí upravit a zhudebnit. Přesto Janáček doufal, že Zeyer svůj postoj změní, a v práci pokračoval. To se však nestalo, a tak operu, kterou už částečně instrumentoval, odložil a na dlouhá léta zapomněl.

Dnes představuje klavírní verze cenný pohled do Janáčkova kompozičního stylu 80. let 19. století. Přes patrný romantický a dvořákovský vliv je v ní již cítit smysl pro drama a divadlo – síla, která zůstává působivá a aktuální i dnes.

Text: Patricie Částková

JB2026 plakat opera CZ 72dpi vysoka SARKA